Правило 2 - Тлумачити у біблійному контексті

Тлумачте Писання у гармонії з іншими текстами. Що говорять вірші з кожної сторони? Яка тема цього розділу? Книга? Чи узгоджується з ними ваше тлумачення? Якщо ж ні, то воно помилкове. Зазвичай контекст дає те, що нам потрібно для правильного тлумачення уривку. Контекст — це ключ. Якщо після того, як ми тлумачили текст у його контексті, залишається плутанина відносно змісту, ми повинні дивится далі.

Приклад 2А

У попередньому уроці ми розглянули Ів. 3: 5 "народжений від води й Духу".У контексті, що таке вода, про яку тут йде мова?

Водне хрещення тут не обговорюється, що було б великим переходом від теми, обговорюваної Ісусом і Никодимом. Стежте за раптовою зміною теми, це може бути підказкою, що ваше тлумачення було зірвано! Вода — це амніотична рідина," народжена з води " = природнє народження.

Приклад 2Б

1 Кор.14:34 «нехай у Церкві мовчать жінки ваші!», має бути взято у біблійному контексті 1 Кор. 11: 5 «І кожна жінка, що молиться чи пророкує [...]2  »

Приклад 2В

Дії 2:38 «А Петро до них каже: Покайтеся, і нехай же охриститься кожен із вас у Ім'я Ісуса Христа на відпущення ваших гріхів, і дара Духа Святого ви приймете! " .»Це вчення про відродження через хрещення? Якби це був єдиний вірш із Писання, який в нас був, ми мали би сделать такий висновок. Але у світлі ясного вчення про те, що відродження відбувається через віру в Христа, ми повинні тлумачити його інакше. Петро закликає до хрещення, щоб його слухачі відгукнулися на Євангеліє. Якби хрещення було шляхом до народження згори, як міг би Павло написати 1 Кор.1:17: "Бо Христос не послав мене, щоб христити, а звіщати Євангелію"?