Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel

Au début, nous ne demandons pas « ce que cela signifie pour moi », mais « qu'est-ce que cela signifie pour les lecteurs originaux ? »; plus tard, nous pouvons demander : « qu'est-ce que cela signifie pour moi ? » Nous devons tenir compte des antécédents historiques et culturels de l'auteur et des destinataires.

Exemple 3A

« 3 jours & 3 nuits » (Mt 12, 40) ont amené certains à élaborer une « théorie de la crucifixion du mercredi », surtout le culte armstrongiste. Comment Jésus pourrait-il mourir vendredi après-midi et se lever dimanche matin et "être ressuscité le troisième jour" (Mt 16, 21) ? Les significations exactes de "trois" ou de "jours" ne contribueront pas à expliquer la contradiction apparente.

Nous avons besoin d’une information historique : les Juifs comptaient chaque partie d'une journée comme une journée entière, comme si nous voudrions compter des seaux d’eau (s’il y avait six seaux d’eau et demi, nous dirions qu’il y avait 7 seaux d’eau même si un d'eux était partiellement rempli). Donc, pour l'esprit juif, toute partie de la journée comptait comme une journée complète et les jours commençaient à 18 heures et finissaient à 18 heures. Le vendredi à partir de 15h à 18 heures = jour 1. Le vendredi de 18h au samedi 18h = jour 2. Le samedi de 18h au dimanche 5h ou à peu près à midi = jour 3. L'interprétation dans le contexte culturel nous permet d'éviter certaines incompréhensions.

Exemple 3B

Gn 15, 7-21. Le contexte historique est qu'au temps d'Abraham couper des animaux en deux et marcher entre les pièces était la manière normale de conclure un contrat. Les deux parties marchaient entre, prenant l'engagement que le démembrement leur arriverait si elles ne respectaient pas leur part du contrat. Mais dans ce cas, seul Dieu passe, en faisant une alliance unilatérale.